วันจันทร์ที่ 23 มิถุนายน พ.ศ. 2551

ถ่ายภาพ



ผมกลับบ้านที่สงขลาในช่วงวันที่ 18-24 มิ.ย. 51 ที่ผ่านมา สิ่งแรกที่อยากทำเมื่อกลับไปบ้านหลังจากไม่ค่อยได้กลับมานาน และกำลังจะไปเรียนต่อที่แคนาดา ก็คือการถ่านรูปสวยๆ จากแถวบ้านเก็บไว้ วันที่สองที่กลับไปบ้าน (วันที่ 19) ผมระหว่างที่ผมกำลังไปหาของกินกับพ่อ ก็ผ่านไปเห็นพระจันทร์เต็มดวง (ปีนี้ดวงจันทร์เต็มดวงแรม 1 ค่ำ) กำลังขึ้นจากนับ ความสูงอยู่ใกล้กับเขาเก้าเส้งประกอบกับรูปร่างงเมฆในวันนั้นทำให้เกิดเป็นภาพที่สวยมาก ๆ ่น่าเสียดายที่ผมไม่ได้หยิบกล้องติดไปด้วย ทำให้ไม่มีโอกาสเก็บภาพไว้ พยายามจะเอากล้องมือถือพ่อถ่าย ก็ถ่ายในที่มืดๆ ไม่ได้เสียอีก เลยอดเก็บภาพเอาไว้ ผมรู้สึกเสียดายมากแต่็ก็ไม่รู้ทำอย่างไร เพราะคืนถัดมาดวงจันทร์ก็ไม่เต็มดวงแล้ว ตอนแรกก็หวังว่าวัดถัดมาน่าจะยังได้เห็นรูปร่างคล้ายๆ เดิมอีก แต่ก็ไม่มีเสียแล้ว รู้สึกเสียดายว่าจริงๆ ผมควรจะกลับบ้านไปเอากล้องมาถ่ายเก็บไว้ เพราะนี่เป็นโอกาสสุดท้ายในปีนี้ที่ผมจะได้ถ่ายพระจันทร์เต็มดวงจากทะเลแถวบ้าน

แต่ไม่เป็นไรถ่ายพระจันทร์ไม่ได้ ถ่ายพระอาทิตย์ขึ้นแทนละกัน


ที่นี้ก็ได้รู้ว่าการถ่ายพระจันทร์สวยๆ มันยากกว่าพระอาิทิตย์ เพราะ 30 วันถึงจะมีพระจันทร์เต็มดวงหนึ่งครั้ง ส่วนพระอาทิตย์นี้วันไหนตื่นทันก็ไปถ่ายได้เลย


ผมพยายามจะถ่ายพระอาทิตย์มาหลายๆ มุม เพราะผมโง่จัดเลือกมุมกล้องได้ห่วยตลอด ก็เลยถ่ายมันให้หมดทุกมุมที่พอจะนึกได้เลย โชคดีที่พระอาทิตยยามเช้านี่จะถ่ายห่วยยังไงรูปก็ยังออกมาดูดี


หลังถ่ายรูปพระอาทิตย์ก็เห็นหมาเล่นกัน ก็พยายามจะไปถ่ายหมากำลังเล่น แต่เนื่องจากกล้องมันซูมมากๆ ไม่ได้ ต้องเดินเข้าไปถ่ายใกล้ๆ แทนที่จะได้ถ่ายหมาเล่นกัน เลยกลายเป็นมันมาเล่นกับเราแทน ก็เลยเปลี่ยนไปถ่ายตอนที่มันมานั่งสงบๆ แล้ว


ที่นี้ก็ได้รู้อีกว่าถ่ายภาพหมาเล่นกันนี่มันยากกว่าถ่ายหมานอนหมอบหลายเท่าเลยทีเดียว

วันพฤหัสบดีที่ 12 มิถุนายน พ.ศ. 2551

Time Interpretation

I have a problem on time interpretation. When I heard “…at 3…” I always interpret it as “9 am”. The problem is that I am more familiar with Thais’ 6-hour time system. In ancient time, Thais divide the day in two 4 parts, each part contains 6 hours. In the early morning (0 am – 5 am), the watchmen would strike the bell every hours. In later morning and afternoon, they would strike the gong chimes and would strike the drum in the evening. The following table is Thais’ 6-hour time system which were taken from http://en.wikipedia.org/wiki/Thai_six_hour_clock.

6-hour

Modified 6-hour

24-hour

Literal translation

Pronunciation

Thai

Notes

Pronunciation

Thai

Numerical

Strike 1 (of the bell)

ti nueng

ตีหนึ่ง

ti = strike, nueng = one

ti nueng

ตีหนึ่ง

01:00

Strike 2

ti song

ตีสอง

song = two

ti song

ตีสอง

02:00

Strike 3

ti sam

ตีสาม

sam = three

ti sam

ตีสาม

03:00

Strike 4

ti si

ตีสี่

si = four

ti si

ตีสี่

04:00

Strike 5

ti ha

ตีห้า

ha = five

ti ha

ตีห้า

05:00

6 gong chimes in the morning

hok mong chao

หกโมงเช้า

hok = six, chao = morning

hok mong

หกโมง

06:00

(1) gong chime in the morning

(nueng) mong chao

(หนึ่ง)โมงเช้า

mong = chime

chet mong

เจ็ดโมง

07:00

2 gong chimes in the morning

song mong chao

สองโมงเช้า

paet mong

แปดโมง

08:00

3 gong chimes in the morning

sam mong chao

สามโมงเช้า

kao mong

เก้าโมง

09:00

4 gong chimes in the morning

si mong chao

สีโมงเช้า

sip mong

สิบโมง

10:00

5 gong chimes in the morning

ha mong chao

ห้าโมงเช้า

sip et mong

สิบเอ็ดโมง

11:00

Midday

thiang wan

เที่ยงวัน

thiang = just, wan = day

thiang (wan)

เที่ยง(วัน)

12:00

Gong chime in the afternoon (the "1" is omitted)

bai mong

บ่ายโมง

bai = afternoon

bai mong

บ่ายโมง

13:00

2 gong chimes in the afternoon

bai song (mong)

บ่ายสอง(โมง)

bai song (mong)

บ่ายสอง(โมง)

14:00

3 gong chimes in the afternoon

bai sam (mong)

บ่ายสาม(โมง)

bai sam (mong)

บ่ายสาม(โมง)

15:00

4 gong chimes in the afternoon

bai si (mong)

บ่ายสี่(โมง)

si mong yen

สี่โมงเย็น (or บ่ายสี่โมง)

16:00

5 gong chimes in the afternoon

bai ha (mong)

บ่ายห้า(โมง)

ha mong yen

ห้าโมงเย็น (or บ่ายห้าโมง)

17:00

6 gong chimes in the evening

hok mong yen

หกโมงเย็น

yen = evening

hok mong yen

หกโมงเย็น

18:00

1 drumbeat

nueng thum

หนึ่งทุ่ม

thum = sound of drumbeat

nueng thum

หนึ่งทุ่ม

19:00

2 drumbeats

song thum

สองทุ่ม

song thum

สองทุ่ม

20:00

3 drumbeats

sam thum

สามทุ่ม

sam thum

สามทุ่ม

21:00

4 drumbeats

si thum

สี่ทุ่ม

si thum

สี่ทุ่ม

22:00

5 drumbeats

ha thum

ห้าทุ่ม

ha thum

ห้าทุ่ม

23:00

Midnight

thiang khuen

เที่ยงคืน

khuen = night

thiang khuen

เที่ยงคืน

24:00 , 00:00

วันพฤหัสบดีที่ 5 มิถุนายน พ.ศ. 2551

Resurrect my wireless driver (BCM43xx)

The following command resurrected my wireless driver in Ubuntu (HardyHeron).

/usr/share/b43-fwcutter/install_bcm43xx_firmware.sh